English

> 正文

孔子学院院歌之“谜”

2018-11-30 15:04 来源:人民日报海外版 
2018-11-30 15:04:22来源:人民日报海外版作者:责任编辑:李姝昱

  作者:吴 强

  近期,人民日报客户端推送了“一首法英中三语MV,致敬那些在非洲的汉语志愿者老师”,MV原名叫《一起来学汉语吧》,是由喀麦隆雅温得第二大学孔子学院教师吴修奎和学员大成共同创作的孔子学院院歌。

  这首歌融入了喀麦隆本土音乐元素,轮流用汉语、法语和英语3种语言演唱,大大激发了喀麦隆学生学习汉语的积极性。此外,类似的莫桑比克蒙德拉内大学孔子学院院歌也是上佳之作。

  孔院院歌能否有很高的传唱度,我认为以下几点很关键:

  一是歌词简单易学。这首院歌歌词简单、易学、顺口。孔院院歌的传唱对象主要是孔院学员。因此,歌词最好简单、明了,不宜太复杂,如果词句的书写与内涵太难,学员会不好把握,更不利于传唱。

  二是歌词富有特色。歌词在创作中应融入孔子学院独有的特色。可以突出孔院的定位,如以中医传播为特色的孔院可以加入一些药材的名称,以武术为特色的孔院可以加入太极拳法的名称等;可以突出孔院的地域风采,如孔院坐落在哪个城市哪个社区,歌词中可以加入一些地名;也可以直接加入当地的特产,如蒙德拉内大学孔院院歌写到了蒙德拉内,写到了马普托湾;可以突出孔院当地的文化,也可以加入中华文化元素。如蒙德拉内大学孔子学院院歌,在歌曲的前奏部分,加入了非洲鼓的元素,以拉近与非洲听众的距离;然后在间奏部分加入了《茉莉花》《梁祝》《月亮代表我的心》中的经典旋律,分别以古筝、笛子的形式展现。

  三是歌词要引入所在国语言,这样可以拉近与当地听众的距离,避免陌生感。如雅温得第二大学孔子学院院歌开篇就是法语,紧接着是中文。

  四是讲述一些孔院学员学习汉语的故事。有故事就会有真情,有真情就能转化成美妙的旋律,蒙德拉内大学孔院院歌演唱者高铮就详细讲述了院歌创作的过程,让人留下深刻印象。

  一首好的院歌,不仅能起到相互沟通交流的作用,而且能成为国与国之间民心相通的桥梁;不仅可以让中外人民相互了解,也是对中外友好关系的美好回忆。无论是歌曲的旋律、其中所蕴含的情感等都能成为彼此交流的因子。(吴 强)

[责任编辑:李姝昱]

[值班总编推荐] 高温津贴关乎底层权利伸张

[值班总编推荐] 还会有多少古城继续被淹?

[值班总编推荐] 冤冤相报何时了



手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有